No matter how bad things got between them, it was always worse for Elise Vogelsong. I think that was it, anyway.
Nu contează cat de rau mergeau lucrurile intre ei, întotdeauna a fost mai rau pentru Elise Vogelsong Ori cum, cred ca asta a fost Nu avem un nume inca, pentru doctorul care a sunat?
No matter how bad things got between them, it was always worse for Elise Vogelsong.
Indiferent cât de grave deveneau lucrurile între ei, întotdeauna era mai rău pentru Elise Vogelsong.
No matter how bad things got between them, it was always worse for Elise Vogelsong.
Nu contează cât de rău lucrurile s-au între ele, a fost întotdeauna mai rău pentru Elise Vogelsong.
No. I just wanted to know how serious things got between you two, that's all.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "things got between" en anglais