It's all part of this new program that I'm working on that tracks genetic material.
Totul face parte din acest nou program care lucrez care urmărește materialul genetic.
In accordance with the guidelines of this new program, we have decided, on a trial basis, to divert several terrorists and place them in homes of concerned citizens such as yourself, around the country, under those Citizens' personal care.
În conformitate cu liniile directoare ale acestui nou program, ne-am decis, pe bază de proces, să aducem mai multi teroriști care să fie plasați în casele cetățenilor îngrijorați de această cauză, cum sunteți dumneavoastră, în întreaga țară, sub îngrijirea
It's this simple fact that lies at the core of this new program: Human By Design.
Aceasta este ideea simplă ce stă la baza acestui nou program: Omul ca Design.
The school is ramming this new program down parents' throats, and nobody's happy.
Școala le bagă părinților pe gât programul ăsta nou, și nimeni nu e mulțumit.
In this new program, participants will be asked to commit to regular sessions over an indefinite period of time with the same partner.
În acest nou program, participanții vor fi rugați să participe la sesiuni regulate pentru o perioadă nedefinită, cu același partener.
The large number of member states participating in this new program shows the need to reduce administrative burdens for cross-border military movements while fully respecting member states' sovereignty.
Numărul mare de state membre care participă la acest nou program demonstrează necesitatea reducerii poverii administrative pentru deplasările militare transfrontaliere, respectând pe deplin suveranitatea statelor membre .
But also according to the report, once implemented, this new program would save an estimated $5 billion annually in drug costs.
Odată implementat, acest nou program ar economisi aproximativ 5 miliarde de dolari anual în costurile de droguri.
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs...
Muluri, rame de tablou, corpuri de iluminat, dar cu acest nou program al lor nu au nevoie de microfoane, pentru că noi suntem "microfoanele"...
Jane: William: In this new program, participants will be asked to commit to regular sessions over an indefinite period of time with the same partner.
În acest nou program, participanții vor fi rugați să participe la sesiuni regulate pentru o perioadă nedefinită, cu același partener.
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs...
Lor le place să se folosească de cele existente în cameră... Muluri, rame de tablou, corpuri de iluminat, dar cu acest nou program al lor nu au nevoie de microfoane, pentru că noi suntem "microfoanele"... Laptopurile noastre, telefoanele mobile...
It is estimated that 5 million legitimate non EU-travellers per year will make use of this new program.
Se estimează că, anual, un număr de 5 milioane de persoane din afara UE care călătoresc legal vor utiliza acest nou program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.