With this unique poker scanner, you can make the game easily.
Cu acest unic scanner de poker, puteți face jocul ușor.
But the phenomenon does not stop at this unique aspect.
Fenomenul nu se oprește însă la acest unic aspect.
Take full advantage of this unique opportunity and delivers gifts.
It is my honour to present this unique medical phenomenon.
E onoarea mea sa prezint acest unic fenomen medical.
We shouldn't miss the trick to learn from this unique experience.
N-ar trebui să ratăm ocazia să învățăm din această experiență unică.
Several species live exclusively within this unique water basin ecosystem.
Mai multe specii trăiesc exclusiv în acest ecosistem unic al bazinului hidrografic.
Opportunity is knocking with this unique exhibition; your paintings deserve to be seen.
Se ivește o ocazie cu această expoziție unică; picturile tale merită văzute.
Leave out of consideration the usual deadlines when evaluating this unique project proposal.
Nu lua în calcul termenele obișnuite atunci când evaluezi această propunere de proiect aparte.
The rule was inapplicable to this unique situation the committee faced.
It is my honor... to present this unique medical phenomenon.
People used them to press this unique seal onto official documents.
Aceste inele se foloseau ca să se semneze pe documentele oficiale.
I therefore must ask you to regard this unique tour as finished.
Și de-aceea mă văd nevoit să declar acest tur unic încheiat.
Sticking hands, it's the practicing method of this unique boxing.