Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
scoți afară
5 Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
5 Atunci să scoţi afară la porţile tale pe acel bărbat sau pe acea femeie care a făcut acest lucru stricat, adică pe acel bărbat sau pe acea femeie, şi să îi ucizi cu pietre până când mor.
4 Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
4 Atunci să scoţi afară lucrurile tale ziua, înaintea ochilor lor, ca lucrurile pentru strămutare; şi să ieşi seara înaintea ochilor lor, asemenea celor mergând în captivitate.
In sorrow shalt thou bring forth children and thy desire shall be to thy husband and he shall rule over thee.
în dureri vei naște copii; atrasă vei fi către bărbatul tău și el te va stăpîni.
People often reflect on the biblical story that when Adam and Eve were cast out of Paradise the curse on them was that in pain and sorrow shalt thou bring forth children... very interesting.
Oamenii se gândesc adesea la povestea biblică despre Adam și Eva, pe când au fost izgoniți din Paradis și au fost blestemați "în durere veți aduce pe lume copii"... foarte interesant.
32 Canst thou bring forth Mazzaroth in his season? or canst thou guide Arcturus with his sons? 33 Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
32 Tu faci să iasă la vremea lor semnele zodiacului, şi tu cârmuieşti Ursul mare cu puii lui? 33 Cunoşti tu legile cerului? Sau tu îi orânduieşti stăpânirea pe pământ?
Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at evening in their sight, as they that go forth into captivity.
4 Scoate-ţi lucrurile ca nişte lucruri de călătorie, ziua, supt ochii lor; dar pleacă seara, în faţa lor, cum pleacă cei ce se duc în robie.
5 Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die.
5atunci sa aduci la portile cetatii tale pe barbatul sau femeia care va fi vinovat de aceasta fapta rea, si sa ucizi cu pietre sau sa pedepsesti cu moartea pe barbatul acela sau pe femeia aceea.
32 Canst thou bring forth Mazzaroth in his season?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "thou bring forth" en anglais