The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup...
Ideea e că dacă toate facilitățile sunt conectate prin intermediul software-ului la un singur computer central, odată ce hackerul e în interiorul sistemului, poate crea comenzi pentru room-service, pentru servicii de menaj, de spălătorie...
We do this all through software, algorithms and math - a highly automated pipeline creating these cities.
Noi facem toate astea prin software, algoritmi şi matematică, o conductă automatizată creând aceste oraşe.
Their evolution has led to a decrease in junction time (from a minute 24 years ago to 5 seconds to the latest models of junction devices) and to the modernization of junction devices (such as through software to analyze images better).
Evolutia acestora a dus la scaderea timpului de jonctionare (de la un minut acum 24 ani la 5 secunde la ultimele modele de aparate de jonctionare) si la modernizarea aparatelor de jonctionare (cum ar fi prin software care sa analizeze imaginile mai bine).
It will be implemented through software, without the need for exchanging a physical SIM card.
Va fi implementat prin software, fără a fi nevoie de un card SIM fizic.
We may collect information about your use of our Services through software on your Panasonic device/product and other means, or your use of our online applications.
Putem colecta informații despre utilizarea de către dvs. a serviciilor noastre fie prin intermediul software-ului de pe dispozitivul/produsul dvs. Panasonic și prin alte mijloace, fie prin utilizarea de către dvs. a aplicațiilor noastre online.
We may collect information about your use of our Services through software on your Panasonic device/product and other means, or your use of our online applications.
Este posibil să colectăm informații despre modul în care utilizați Serviciile noastre prin intermediul software-ului de pe produsul/ dispozitivul Panasonic, sau prin alte metode, sau despre modul în care utilizați aplicațiile noastre online.
Empower mobile workers Give employees the tools they need to work efficiently and independently in a Bring Your Own Device (BYOD) environment through software, applications and responsive hardware
Oferiţi angajaţilor instrumentele de care au nevoie pentru a lucra eficient şi independent într-un mediu BYOD (Bring Your own Device - utilizaţi propriul dispozitiv) prin software, aplicaţii şi echipamente hardware rapide
I ran both the tape from Mrs. Reynolds' answering machine and the recording from the defendant's interview with State's Attorney Investigator Dawson through software that compares vocal patterns, pitch, intonation, etcetera.
Am rulat ambele banda de la doamna Recipientul lui Reynolds Și înregistrarea din interviul inculpatului Cu investigatorul de stat al procurorului Dawson Prin software care compară modele vocale, Pitch, intonare și altele.
You agree not to access the Service by any means other than through software that is provided by iTunes for accessing the Service.
Sunteţi de acord să nu accesaţi Serviciul iTunes prin intermediul niciunui alt mijloc decât prin intermediul software-ului furnizat de iTunes pentru accesarea Serviciului iTunes.
You agree not to access the App and Book Services by any means other than through software that is provided by Apple for accessing the App and Book Services.
Nu veți accesa App şi Book Stores prin intermediul niciunui alt mijloc decât prin intermediul software-ului furnizat de iTunes pentru accesarea App şi Book Stores.
Through software that compares vocal patterns,
Prin software care compară modele vocale,
A computer peripheral such as a mouse makes navigation through software more efficient.
Un periferic de calculator precum mouse-ul face navigarea în programe mult mai eficientă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.