Curt just said at dinner tonight... that he didn't see what the big hurry was.
Curt a spus la cina asta seara... ca nu intelege care e marea graba.
But as I soon realized, as you will tonight... that this is a vital and momentous opportunity.
Dar foarte curând am realizat, cum veți realiza și dv în seara aceasta, că este o oportunitate de o importanță critică, covârșitoare.
But I want you to know tonight... that we, as people, will get to the promised land!
Dar vreau sa stiti în seara asta... ca noi, ca popor, vom ajunge pe acel târam!
I may not get there with you... but I want you to know tonight... that we as a people will get to the promised land.
S-ar putea să nu ajung acolo cu voi, dar vreau să știți în seara asta... că noi vom ajunge în țara făgăduinței.
See, we learned tonight... that wrestling on TV leads to wrestling at home.
Am aflat în seara asta că luptele de la televizor conduc la lupte acasă.
Boy, I never thought when I went out tonight... that all this would be happening.
Da, Nu mi-am imaginat că ieșind în seara asta, toate acestea o să se întâmple, Să facem cunoștință și posibilitatea de a apărea într-un film cu tine.
Fifty years from tonight... that will be our Golden anniversary.
cincizeci de ani de acum va fi aniversarea noastră de aur.
I am relieved to announce tonight... that even Mr Caesar himself has bravely decided... to strike a blow in our common fight against crime!
I am ușurat de a anunța în seara asta... ca, chiar și domnul Cezar însusi a decis cu curaj... la greva o lovitura în lupta noastră comuna împotriva crimei!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.