PHPSESSID: technical Cookie - Cookie used to generate web pages and to ensure the use of HTML forms
PHPSESSID: Cookie tehnic - Cookie folosit pentru a genera pagini web și pentru a asigura utilizarea formularelor HTML
Use of HTML in mail will make you more vulnerable to "spam" and may increase the likelihood that your system will be compromised by other present and anticipated security exploits.
Utilizarea HTML în mesaje vă va face mult mai vulnerabil la "spam" și poate crește posibilitatea ca sistemul dumneavoastră să fie compromis de exploatări ale slăbiciunilor de securitate prezente și anticipate.
Autres résultats
Use of control codes in HTML and XHTML is never appropriate, since these markup languages are for representing text, not data.
Folosirea codurilor de control in HTML si XHTML nu este niciodata adecvata, avand in vedere ca aceste limbaje de marcare reprezinta text, nu date.
On 18 January 2011, the W3C introduced a logo to represent the use of or interest in HTML 5.
În 18 ianuarie 2011, W3C a introdus un logo pentru a reprezenta utilizarea HTML5.
Know about the basic principles of HTML; use common HTML mark-up tags to modify the layout of a web page
Cunoască principiile de bază HTML; să utilizeze tag-uri HTML uzuale pentru a modifica aspectul unei pagini web.
The best way to reach more people is to use pure HTML, and keep the use of scripting languages like JavaScript, Java, and other plug-ins to the minimum.
Cea mai buna metoda pentru conectarea cu cat mai multe persoane este folosirea HTML-ului simplu si folosirea minimala applet-urilor Java, animatiilor Flash cat si a altor plugin-uri.
You can change fonts if you use HTML format to compose new messages.
Puteți să modificați fonturile dacă utilizați formatul HTML pentru a compune mesaje noi.
You can use AGCode even if HTML is not enabled for the guestbook.
Puteti folosi AGCode chiar daca codul HTML este activat pentru guestbook.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.