Then you'd better leave because I can't wait around.
Atunci mai bine ai pleca, pentru că nu pot aștepta.
But we can't wait around here to find out.
Dar nu putem aștepta aici ca să ne dăm seama.
We had to wait around on the platform until the train arrived.
A trebuit să așteptăm pe peron până a sosit trenul.
When their policies fail, they tell you to wait around.
Atunci când deciziile lor eșuează, ei îți zic să aștepți.
But... I didn't want to make you wait around forever.
Dar... nu am vrut să te las să aștepți la nesfârșit.
Seven years is a long time to wait around not being married.
Șapte ani e mult timp să aștept să nu fiu căsătorită.
You wait around long enough, something good is bound to happen.
Dacă aștepți suficient, ceva bun trebuie să se întâmple.
Then let's not wait around to see the next move.
Atunci, hai să nu mai așteptăm să vedem care-i următoarea mutare.
I'd rather not wait around two weeks for a ride.
Aș prefera să nu aștept două săptămâni pentru a fi luați de aici.
Girls like that don't wait around, no matter what they say.
Fetele ca ea nu te vor aștepta, indiferent ce spun.
I'd rather not wait around two weeks for a ride.
As prefera să nu aștept două săptămâni pentru a fi luați de aici.
It's a place where you wait around a lot.
Este un loc unde aștepți o groază de timp.
You know how I get when I have to wait around.
Știi cum mă simt când trebuie să aștept.