You're having an affair with a married woman... who happens to be my daughter-in-law.
Ai o aventura cu o femeie se întâmpla sa fie fiica mea.
And you know... you were the one... who let it happen.
Și știi bine că tu ai fost acela care a lăsat să se întâmple.
Because he's a good kid... who just happens to be William Walker's son.
Este un se întâmplă să fie fiul lui William Walker.
Reporters from the Daily Planet who happen... to be celebrated friends of Superman's.
Reporteri de la Daily Planet care... care sunt prieteni cu Superman.
That word you used after Drake, who happens... to be me.
Cuvântul acela pe care l-ai folosit după Drake, mi se întâmplă... mie. Mie, eu.
He's a borderline addictive personality... who happens to like alcohol a lot.
Este cazul extrem al personalitatii dependente, și intamplator ii place foarte mult alcoolul.
And somewhere on the seats, there's your beautiful wife... who happens to be a supermodel, too.
Iar undeva în tribună, există o soție frumoasă care se întâmplă să fie și un supermodel.
Mr. Farlow is a lovely and gracious man... who just happens to be a little lonely.
Domnul Farlow este un bărbat drăguț și amabil... care se întâmplă să fie puțin singur.
I'd guess that what we have is just a normal girl... who happens to have gone through two days of hell.
Cred că avem în față, pur și simplu, o fată normală, care a trecut prin două zile de coșmar.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.