Just watch it with intent, and you might discover something new.
Privește cu intenție și s-ar putea să descoperi ceva nou.
He looked at her with intent, trying to convey his feelings silently.
A privit-o cu intenție, încercând să-și transmită sentimentele fără cuvinte.
Witnesses said he ran into traffic with intent.
Martorii spun c-a mers în mijlocul drumului intenționat.
The only thing I know is that he hasn't killed anyone with intent.
Singurul lucru pe care-l știu e că nu a omorât pe nimeni intenționat.
Batiatus holds him captive, with intent of murder.
Batiatus holds him captive, with intent of murder.
Batiatus-l deține în captivitate, cu intenția de crima.
This is not a minor offence - it was done with intent.
Aceasta nu este o infracțiune minoră - a fost făcută cu intenție.
A love story with intent, I call it.
Un love story cu intenție, cum îi spun eu.
It should be done with intent and purpose.
Ar trebui s-o faci cu intenție și cu un scop.
He also has priors for assault with intent.
El are, de asemenea, antecedente de asalt cu intenție.
The sim able to assault a civilian with intent.
Sim-ul capabil să atace un civil cu intenție.
He also has priors for assault with intent.
De asemenea, are antecedente de atac cu intenție.
Tailoring with intent and cheese curl fingers.
Croitorie cu intenție și degete pline de brânză.