And as long as any child anywhere is paralyzed by this virus, it's a stark reminder that we are failing, as a society, to reach children with the most basic of services.
Atata vreme cat orice copil de oriunde este paralizat de acest virus, este o reamintire ca esuam, ca societate, sa ajungem la copii cu servicii medicale de baza.
I've been in direct talks with this guy for hours, and everything he says, everything they're doing falls right in line with the most basic textbook approach to hostage negotiation.
Am avut discuții directe cu acest tip timp de câteva ore, și tot ce a spus el, tot ceea ce fac ei, sunt în conformitate cu abordarea manualul de bază al negocierilor de ostatici.
This agreement forces European farmers to compete with agricultural imports for which the production methods have not been required to comply with the most basic workers' rights or to comply with minimum health and quality standards.
Acest acord îi obligă pe agricultorii europeni să concureze cu importuri agricole ale căror metode de producție nu implică respectarea drepturilor fundamentale ale lucrătorilor sau a unor standardelor minime de sănătate sau calitate.
We begin with the most basic metaphysical question: "Why do we have something rather than nothing at all?"
Şi începem cu cea mai de bază întrebare metafizică: "De ce avem ceva în loc să nu avem nimic?"
Who in Turing's day could have predicted that today's computers would be able to pilot spacecraft, perform delicate surgeries, and solve massive equations, but still struggle with the most basic small talk?
Cine din vremea lui Turing ar fi prezis că computerele de azi vor pilota nave spațiale, vor face intervenții chirurgicale complicate, vor rezolva ecuații masive, dar se vor strădui din greu să poarte o scurtă conversație?
You shouldn't still be struggling with the most basic question - "Why am I here?"
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.