The manager fired three employees without blinking, as if it meant nothing.
He lied to the police without blinking, showing no trace of guilt.
She accepted the bad news without blinking an eye, staying completely calm.
A acceptat vestea proastă fără să clipească, rămânând complet calmă.
She spent a huge amount of money without blinking an eye that weekend.
A cheltuit o sumă uriașă de bani fără să clipească weekendul acela.
The manager rejected my proposal without blinking an eye or offering any explanation.
Managerul mi-a respins propunerea fără să clipească sau să ofere vreo explicație.
She signed the risky contract without blinking, completely confident in her decision.
A semnat contractul riscant fără să clipească, complet încrezătoare în decizia ei.
They ignored his desperate pleas without blinking an eye or slowing their pace.
I-au ignorat rugămințile disperate fără să clipească și fără să-și încetinească pasul.
The kids were glued to the screen, watching the cartoon without blinking once.
Copiii erau lipiți de ecran, urmăreau desenul animat fără să clipească.
He rejected their desperate request for help without blinking, remaining cold and distant.
Le-a respins cererea disperată de ajutor fără să clipească, rămânând rece și distant.
He fired three employees without blinking an eye, showing no sign of regret.
A concediat trei angajați fără să clipească, fără să arate vreun regret.
She walked past the accident without blinking an eye, barely turning her head.
A trecut pe lângă accident fără să clipească, abia întorcând capul.
She told him the devastating news without blinking, hiding all her sadness.
I-a dat vestea devastatoare fără să clipească, ascunzându-și toată tristețea.
The judge announced the harsh sentence without blinking, completely detached from the drama.
Judecătorul a anunțat sentința aspră fără să clipească, complet detașat de dramă.