Maybe you should stop hiding behind your assessments about other people... and start assessing yourself... cause you need to get over your past and go on with your life... cause what you're living isn't one.
Poate că ar trebui să încetezi să te mai ascunzi în spatele evaluărilor altor oameni... și să începi să te evaluezi singur... pentru că trebuie să treci peste trecutul tău și să-ți continui viața... pentru că ceea ce trăiești nu e viață.
Autres résultats
You mean, you just went out and got yourself shot up... 'cause you like being shot up?
Vrei să spui că te-ai dus să fii împușcat... pentru că îți place să fii împușcat?
You mean, you just went out and got yourself shot up... 'cause you like being shot up?
Vrei să spui că te-ai dus să fii împușcat pentru că îți place să fii împușcat?
So just consider yourself warned... 'Cause managers get fired every single day.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.