Tenemos que asegurar más que nunca la complementariedad y evitar la duplicación.
A mi juicio, este es el precio para alcanzar la complementariedad.
Resulta indispensable una verdadera complementariedad de los enfoques y de los actores.
It is essential that approaches and players genuinely complement each other.
Un aspecto muy importante relacionado con estas capacidades es su complementariedad.
Deben establecerse las garantías necesarias para asegurar que se respete la complementariedad.
Necessary safeguards should be established to ensure that complementarity was respected.
También se pueden dar casos de complementariedad en la combinación de medios.
Cases of complementarity can also occur in the combination of media.
Tiene que avanzar el país desde su diversidad hacia una verdadera complementariedad.
The country must move beyond its diversity toward a true complementarity.
Además, debe reforzarse la complementariedad entre los programas geográficos y temáticos.
Furthermore, complementarity between geographic and thematic programmes should be strengthened.
Segundo, deberíamos fortalecer la colaboración internacional para lograr una complementariedad mutua.
Secondly, we should enhance international collaboration and achieve mutual complementarity.
Era un buen ejemplo de complementariedad y confianza mutua entre varios donantes.
It was a good example of multi-donor complementarity and mutual reliance.
Al respecto, el principio de la complementariedad es un concepto central.
The principle of complementarity is a central concept in that respect.
La cuestión de la complementariedad será abordada específicamente en los informes de evaluación.
The question of complementarity will be covered specifically in evaluation reporting.
Ello debe garantizar la complementariedad de los distintos instrumentos en la acción exterior.
This should ensure complementarity of the various instruments in external action.