Este programa complementa el programa de microfinanciación y microempresas del OOPS, que es más amplio y tiene una orientación de mercado.
It complements the Agency's larger market-oriented microfinance and microenterprise programme.
Este programa complementa iniciativas anteriores para confiscar armas ilegales durante patrullas conjuntas de la Policía Nacional y la Fuerza Multinacional.
This programme supplements previous efforts to seize illegal weapons during joint Haitian police/MIF patrols.
Este programa complementa la meta del Museo de desarrollar actividades que estén dirigidas a la educación mediante la implementación de programas de enseñanza alternativa y especializada basada en la educación y sensibilización ambiental.
This program supports the Museum goal of developing educational activities through the implementation of alternative, specialized teaching programs based in environmental education and consciousness-raising.
Este programa complementa al conocimiento en el ámbito del desarrollo socioeconómico y le da carácter de liderazgo - una condición esencial para la paz, los derechos humanos, la democracia, la igualdad y los medios de subsistencia.
The programme complements and confers leadership to knowledge in the domain of socio-economic development - an essential condition for peace, human rights and democracy, equity and livelihoods.
Este programa complementa la asistencia técnica que se presta a los países en desarrollo y a los países con economías en transición con cargo a otras fuentes de fondos.
Si padece y se está tratando alguna enfermedad crónica, sistemática o metabólica: este programa complementa y aumenta el efecto terapéutico del tratamiento al que se esté sometiendo.
If you have and are being treated for a chronic, systematic or metabolic disease: this program complements and increases the therapeutic effect of the treatment you are undergoing.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.