Quotas do nothing to improve the quality of programmes one jot.
Las cuotas no mejorarán la calidad de los programas ni un ápice.
All of them have met and adopted their programmes of work.
Todos ellos se han reunido y han aprobado sus programas de trabajo.
This interest has clearly been reflected in social programmes and policies.
Este interés se ha visto claramente reflejado en programas y políticas sociales.
Four major space programmes have been carried out during this period.
En este período se han llevado a cabo cuatro grandes programas espaciales.
Design and manage programmes and projects in the field of health.
Diseñar y gestionar programas y proyectos en el ámbito de la salud.
The first part of the meeting was common for all programmes.
La primera parte de la reunión fue común para todos los programas.
These programmes are available in several health facilities within the district.
Se puede acceder a estos programas en varios centros sanitarios del distrito.
Design of insurance programmes an proposals of the policies to follow.
Diseño del programa de seguros y propuesta de la política a seguir.
In projects and programmes they are prepared in the definition process.
En los proyectos y programas se preparan en el proceso de definición.
Where programmes exist, their quality has often not been evaluated.
Con frecuencia no se ha evaluado la calidad de los programas existentes.
Members were being encouraged to develop social programmes for the elderly.
Se alienta a los miembros a elaborar programas sociales para los ancianos.
Werner will also have oversight over loan programmes to the region.
Werner también tendrá control sobre los programas de préstamos para la región.
Our insurance programmes are not being utilized as they should be.
Nuestros programas de seguro no se están utilizando de la manera debida.