La evaluación final de programas mostró logros importantes en los tres componentes.
The final programme evaluation showed significant achievements in all three components.
La experiencia en materia de financiación del desarrollo abarca el diseño, la evaluación previa y la evaluación final de programas.
The expertise in development finance includes programme design, appraisal and evaluation.
Autres résultats
RCM es la fase final de programa de reordenación de mantenimiento.
RCM is the final stage of maintenance realignment program.
Por lo que se refiere a los grandes proyectos, la Comisión estudiará con especial atención la cuestión de la capacidad de absorción cuando elabore sus propuestas finales de programas.
As far as large projects are concerned, the Commission will pay particular attention to the question of absorptive capacity when drawing up its final programme proposals.
Las evaluaciones de impacto son evaluaciones de programas que se enfocan en medir los resultados finales de un programa.
Impact evaluations are program evaluations that focus on measuring the final goals or outcomes of a program.
Además, al final de programa, los autores serán invitados a participar en el panel de debate con sus colegas.
Authors will also be invited to participate in a Panel Discussion, along with their fellow authors, at the end of the programme.
También, como parte de nuestro comienzo en el tiempo, al final de programa de tiempo, los estudiantes no pueden comprobar regularmente la escuela muy pronto.
Also, as part of our start on time, end on time program, students may not regularly check out of school early.
También es necesario que el final de programa de revisión coincida con el del período transitorio, de forma que los sistemas o prácticas nacionales regulen la comercialización de biocidas hasta que puedan sustituirse por las disposiciones armonizadas.
It is also necessary that the end of the review programme coincides with that of the transitional period, in a way that national systems or practices will regulate the placing of biocidal products on the market until they are ready to be replaced by harmonised provisions.
En concreto, al final de los programas diarios en rumano se emitían las así llamadas miniaturas de programas de radio, que hablaban de las realidades rumanas -según se señala en los documentos de nuestros archivos.
Before the end of the daily programmes in Romanian, the so-called "miniature talk-shows" were broadcast, which referred to specific Romanian life, as a document of our archives says.
Documentos de programas/proyectos, fichas y resúmenes, informes provisionales y finales de esos programas y proyectos identificados mediante las hojas de programas y proyectos por tener como uno de sus objetivos principales el fomento de la capacidad relacionada con la DDTS.
Programmes/projects' documents, fiches and summary sheets, interim or final reports of those programmes and projects identified through the PPSs as having DLDD-related capacity-building as a major objective.
crear un mercado de servicios energéticos y de suministro a los usuarios finales de programas de eficiencia energética y otras medidas de eficiencia energética.
developing a market for energy services and for the delivery of energy efficiency programmes and other energy efficiency measures to end-users.
El Servicio también presta otros servicios electrónicos básicos de apoyo, incluidos los de automatización de oficinas, apoyo a los usuarios finales de programas informáticos, conservación y configuración de los equipos y apoyo para la utilización y el mantenimiento del sistema IMIS.
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, end-user support for software applications, hardware maintenance and configuration and support for the implementation and maintenance of IMIS.
No obstante, ésta no es la versión final de programa de trabajo de 1999, sino un último borrador.
However, this is not the final version of the 1999 work-programme, but a preview of the final draft.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.