El modulo es completo y listo y no necesita cards adicionales o programas software.
The module is complete and ready to use and does not require additional cards or software programming.
Aparte, la plataforma implementa una API Web que permite a los usuarios o programas software interactuar con las Cosas a través de una interfaz Web estándar.
In addition, the platform implements a Web API, which allows users or software programs to interact with Things through a standard Web-based interface.
Queda prohibido a toda persona el uso de cualquiera de los dispositivos o programas software de forma directa o indirecta en la interfaz, o el intento de interacción con este sitio web, para recuperar el contenido, y/o información, incluidos los precios.
It is prohibited for anyone to use any device or software program to directly or indirectly interface, or attempt to interface, with this website to retrieve content and/or any other data, including prices.
Autres résultats
Posiblemente seas experto en tecnología y desarrolles aplicaciones, tales como una herramienta para el proceso de compras minoristas en línea, o programes software.
You may be a techie and create applications like a retail checkout tool or write software code.
La inclusión de MIDI IN y MIDI OUT permite grabar y reproducir por un secuenciador externo o programa software incluso los más atrevidos y complejos movimientos en el KP3.
The inclusion of MIDI IN and OUT allows even the most daring and complex KP3 moves to be recorded and played back by an external sequencer or software sequencing program.
Nunca intente descargar ningún tipo de software o programas descifrados.
Y para ello necesitarás un software o programa de mantenimiento predictivo.
And in order to do this, you will need a predictive maintenance software or program.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.