Entre esos programas figuran: exposiciones itinerantes de bibliotecas; programas de lectura y conversación sobre temas de literatura, historia y otros; y programas literarios con escritores invitados.
These programs include: library traveling exhibitions; reading and discussion programs about literature, history and other topics; and literary programs featuring writers.
Entre las cadenas de valor creadas gracias a estos dos programas figuran las de horticultura/floricultura, miel, cacahuetes (maníes), alubias, café, pimentón dulce/chile, maíz/sémola de maíz, productos artesanales, algodón/textiles, productos animales y manufacturas de madera.
Value chains developed through these two programs include horticulture/floriculture, honey, groundnuts, beans, coffee, paprika/chili, maize/seed, handicrafts, cotton/textiles, and livestock and wood products.
Las actualizaciones de los programas figuran en las secciones A a D infra.
Ambos programas figuran en el comunicado de prensa de 4 de diciembre de 1998 (doc. nº 13676/98 (Presse 430)).
Both programmes are presented in the Press Release of 4th December 1998 No 13676/98 (Presse 430).
Entre otros grupos de intereses que son atendidos mediante el establecimiento de comisiones y programas figuran los impedidos, los niños y los refugiados.
Other interest groups catered for through the establishment of commissions and programmes include the disabled, children and refuges.
Entre las cuestiones y objetivos que deberían tomarse en consideración en esos programas figuran los siguientes
Some issues and objectives that should be taken into consideration in such programmes include the following
Entre esos programas figuran los cursos de idiomas, las actividades de integración, los programas radiofónicos en el idioma de las minorías étnicas y la creación de equipos comunitarios para que presten servicios de apoyo a los grupos étnicos minoritarios.
Such programmes include language programmes, integration activities, radio programmes in the languages of the ethnic minorities, and community teams to provide support services to the ethnic minority groups.
Entre estos programas figuran los siguientes
These programmes include the following
Entre sus programas figuran los siguientes
Its programmes include the following
Entre estos programas figuran: la formación de jueces, abogados, fiscales, oficiales de policía y personal de establecimientos penitenciarios; la celebración de cursos prácticos; la prestación de asistencia y asesoramiento a Estados en materia de administración de justicia; y el seguimiento de juicios.
The programmes include: training judges, lawyers, prosecutors, the police and prison officers; holding workshops; giving assistance and advice to States on the administration of justice; and monitoring of trials.
Entre esos programas figuran: exposiciones itinerantes de bibliotecas; programas de lectura y conversación sobre temas de literatura, historia y otros; y programas literarios con escritores invitados.
The ALA Public Programs Office promotes and supports library cultural and educational programming for the public. These programs include: library traveling exhibitions; reading and discussion programs about literature, history and other topics; and literary programs featuring writers.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.