Esas economías beneficiarán directamente a nuestros clientes, en un contexto en que reprogramaremos esos recursos, destinándolos a financiar nuevos préstamos.
These savings will directly benefit our clients, as we will reprogram these resources toward new loans.
En caso de que el mal tiempo no permita la realización del tour, reprogramaremos tu tour para la fecha más cercana sin ningún costo extra.
In case that inclement weather does not allow the realization of tour, we will reprogram your tour for the closest date at no extra cost.
Uh, llámeme mañana, y, uh, reprogramaremos, por favor.
Los planes están listos para el picnic, y si las cosas se complican, lo reprogramaremos.
Plans are in place for the picnic, and if worse comes to worst, we'll reschedule.
Bueno, la reprogramaremos.
Well, we'll reschedule.
Jean, la reprogramaremos.
Jean, we'll reschedule.
El juego se canceló por lluvia, pero sin daño, sin falta. Lo reprogramaremos pronto.
The game was canceled due to rain, but no harm, no foul. We'll reschedule it soon.
¿No puedes venir a cenar? No pasa nada, lo reprogramaremos para la próxima semana.
You can't make it to dinner? Never mind, we'll reschedule for next week.
Bueno, llamaré al Alcalde Stice, y reprogramaremos la ceremonia.
Okay, well, I'll call mayor Stice, and we'll reschedule the ceremony.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.