Todo esto, antes de que llegue a la computadora. Así se programaba a principios de los años 60.
All this, before it ever got near a computer. That was programming in the early 1960s.
Como parte mayoritaria y fuerza más poderosa entre el público del Bowery, los b'hoys empezaron a tener una autoridad real en lo que se programaba en el teatro del mismo nombre y en sus rivales.
As the majority and most powerful force among the Bowery public, the B'hoys began to have real authority in what was programmed in the theater of the same name and its rivals.
FOCO Punto de Vista se celebró en pasadas ediciones con una edición mensual monográfica en la que se programaba una película cada semana.
In previous editions, Punto de Vista FOCO held a monthly monographic edition in which a film was programmed each week.
Antes se programaba directamente en la máquina mediante dibujos.
En este momento, se programaba la fecha de retorno para un segundo encuentro etapa cualitativa de la investigación.
At this point, the date was scheduled to return for a second date qualitative research step.
Las tasas de participación tendían a ser mayores cuando se programaba tiempo para las actividades de aprendizaje profesional durante el horario normal de trabajo.
Participation rates tended to be higher where there scheduled time for professional learning activities during regular work hours.
Esta pregunta surgió cuando se programaba la asamblea de 1986.
This question arose while planning the 1986 assembly.
Los combatientes se amotinaron cuando se les informó de que se programaba desarmarlos, desmovilizarlos y rehabilitarlos en una etapa posterior, y uno de ellos resultó muerto en el curso de este amotinamiento.
The combatants rioted when they were informed that they were scheduled to undergo disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration at a later stage, and during the violence one of them was killed.
En general, las autoridades de las ciudades donde se programaba la marcha proponían a los manifestantes a reunirse en lugares más cercanos a la periferia de las mismas o prohibían directamente las manifestaciones.
Usually the authorities of the cities where the march was expected to take place have proposed protesters to meet at some more peripheral place and forbade processions.
Las charlas durante el día estimularon muchas discusiones que continuaron durante la noche, bien mientras se iba a la ciudad a por comida o mientras se programaba en las salas informáticas de la universidad.
Talks during the day stimulated many discussions which were continued during the evening either while going to the city for food or while hacking in the university computer rooms.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.