La cripta de esta catedral alberga las tumbas de varios antiguos obispos.
La crypte de cette cathédrale abrite les tombeaux de plusieurs anciens évêques.
La cripta guarda una reliquia venerada por los peregrinos desde hace siglos.
La crypte renferme une relique vénérée par les pèlerins depuis des siècles.
Las familias se reúnen para sepultar a sus ancestros en la cripta familiar.
Les familles se réunissent pour enterrer leurs ancêtres dans le caveau familial.
Esta cosa fue entregada con tu habitante de la cripta.
Cette chose a été libérée avec votre habitant du caveau.
Pero hoy, una antigua cripta llena de sepulcros de caballeros cruzados...
Mais aujourd'hui, un tombeau ancien rempli de cercueils de croisés...
Hace poco hallaron una gigantesca cripta de cruzados bajo Londres.
Un énorme tombeau de croisés vient d'être découvert sous Londres.
Se baja a la cripta por una escalera estrecha excavada en la piedra.
On descend à la crypte par un escalier étroit, creusé dans la pierre.
Encendieron algunas velas en la cripta para honrar la memoria de los difuntos.
Ils ont allumé quelques cierges dans la crypte pour honorer la mémoire des défunts.
Visitamos la cripta oscura donde descansan los fundadores del monasterio.
Nous avons visité la crypte sombre où reposent les fondateurs du monastère.
Descubrieron a una muerta andante encerrada en la cripta, encadenada desde hacía siglos.
Ils découvrirent une morte-vivante enfermée dans la crypte, enchaînée depuis des siècles.
Bajo el altar mayor, una pequeña cripta sirve como lugar de recogimiento y silencio.
Sous l'autel principal, une petite crypte sert de lieu de recueillement silencieux.
Durante las excavaciones, los arqueólogos redescubrieron una cripta olvidada bajo la basílica.
Au cours des fouilles, les archéologues ont redécouvert une crypte oubliée sous la basilique.
Las leyendas hablan de un punto frío espectral en la antigua cripta bajo la iglesia.
Les légendes parlent d'un site spectral dans l'ancienne crypte sous l'église.