Deberías guardar los comprobantes, por si quieres devolver esos zapatos.
Tu devrais garder les reçus, au cas où tu voudrais retourner ces chaussures.
Durante la semana agitada, se olvidó de devolver varias llamadas importantes.
Durant cette semaine mouvementée, il a oublié de retourner plusieurs appels importants.
Puedes devolver el libro como tarde el próximo viernes, pero no después.
Tu peux rendre le livre aussi tard que vendredi prochain, mais pas après.
El camarero pasa entre las mesas para recoger el dinero y devolver el cambio.
Le serveur passe entre les tables pour prendre l'argent et rendre la monnaie.
El museo va a devolver las obras prestadas a su propietario original.
Le musée va renvoyer les œuvres empruntées à leur propriétaire d'origine.
Tienes que devolver este paquete por correo para que el vendedor te reembolse.
Tu dois renvoyer ce paquet par la poste pour que le vendeur te rembourse.
Se niegan a devolver el dinero a pesar de la prueba del doble pago.
Ils refusent de rendre l'argent malgré la preuve du double paiement.
Muchos sueñan con derrocar la tiranía para devolver al país la libertad que perdió.
Beaucoup rêvent de renverser la tyrannie afin de rendre au pays sa liberté perdue.
Los insurgentes prometen destronar al soberano y devolver la tierra a los campesinos.
Les insurgés promettent de détrôner le souverain et de rendre la terre aux paysans.
Mañana tengo pensado acercarme un rato a la biblioteca para devolver estos libros.
Demain, je compte faire un passage à la bibliothèque pour rendre ces livres.
La fecha límite para devolver este formulario administrativo es dentro de dos semanas.
La date limite pour renvoyer ce formulaire administratif est fixée dans quinze jours.
Su miedo a las alturas le hizo sentir que iba a devolver.
Sa peur des hauteurs lui donnait l'impression qu'il allait rendre.
El sacerdote le impuso como penitencia devolver el objeto robado y pedir perdón.
Le prêtre lui imposa comme pénitence de rendre l'objet volé et de demander pardon.