Par exemple, il vous sera plus facile de vous familiariser avec ActionScript si vous
For example, you will feel familiar with ActionScript if you have
Utilisez des étiquettes d'image dans un fichier FLA plutôt que des numéros d'images dans votre code ActionScript si vous référencez des images dans votre code.
Use frame labels in a FLA file instead of using frame numbers in your ActionScript code if you reference frames in your code.
79819 : Lors de l'enregistrement du ficher, perte des modifications en actionscript si le navigateur de scripts a été utilisé.
79819: File Save loses ActionScript changes when script navigator was used.
Autres résultats
Vous pouvez utiliser du code ActionScript pour vérifier si les données sont entièrement chargées.
Si ActionScript 3.0 n'est pas indispensable à l'exécution de contenu dans Adobe Flash Player 9, il ouvre néanmoins la voie à des améliorations de performance uniquement
While ActionScript 3.0 is not required for content that runs in Adobe Flash Player 9, it opens the door to performance improvements that are only
Animate ne vérifie pas si le code ActionScript devant coder le raccourci clavier a bien été créé.
Animate does not check that the ActionScript to code the keyboard shortcut was created.
Si vous avez quelques compétences en ActionScript, vous pourrez apposer vos propres paramètres à votre animation.
If you have some ActionScript skills, you will be able to create parameters for your animation.
Cependant, si vous êtes novice en programmation, les bases d'ActionScript sont faciles à apprendre.
But if you're new to programming, ActionScript basics are easy to learn.
Si vous êtes un développeur ActionScript, vous pouvez créer un thème à partir de zéro en utilisant votre outil favori.
If you are an ActionScript developer, you can create a theme from scratch using your favourite tool.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.