Résumé Cet article énumère les étapes de dépannage qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes rencontrés avec le contenu actif comme les scripts ActiveX, les contrôles ActiveX et les programmes Java dans Internet Explorer.
SUMMARY This article lists troubleshooting steps to help you troubleshoot problems with active content such as ActiveX scripts, ActiveX controls, and Javaprograms in Internet Explorer.
Active l'exécution des scripts écrits en Java pouvant être contenus dans des pages HTML. Notez que comme dans tout navigateur, l'activation de contenus actifs peut poser des problèmes de sécurité.
Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a security problem.
Sur nos pages Internet, nous utilisons des contenus JavaScript actifs provenant de fournisseurs externes.
We use active Java script content from external vendors on our web pages.
Nous utilisons également du contenu et des scripts provenant de tiers qui peuvent utiliser des embeds.
We also use content and scripts from third parties that may use tracking technologies.
Récompensez les utilisateurs pour avoir activement participé, partagé, liké du contenu et recommandé des personnes provenant de leur réseau.
Reward users for actively engaging, sharing content & referring people from their social networks.
Le meilleur support qui soit pour les technologies internet modernes, Flash, scripts et contenus actifs.
The best ever support for the modern Internet technologies, Flash, scripts and active contents.
Dans cette partie, nous allons ajouter du contenu actif aux pages à l'aide de certains éléments de bibliothèque préintégrés provenant des fichiers d'exemple.
In this section, we'll begin adding active page content using some pre-built library items included in the sample files.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.