Exemples avec "en tant que script SQL' (Export As SQL Script" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Quelle est la différence entre les fonctions 'Extraire la base de données' (Extract Database) et 'Exporter en tant que script SQL' (Export As SQL Script) ?
What is the difference between the "Extract Database" and "Export As SQL Script" functions?
Autres résultats
La fonction"Exporter en tant que script SQL" ("Export As SQL Script") est prévue pour exporter les données des tables qui seront insérés dans une base de données d'un autre serveur.
A: Export As SQL Script is intended to export table data that will be inserted into a database system other than MS SQL Server.
Les champs d'horodatage n'étaient pas mis entre guillemets lors de l'exportation en tant que script SQL.
R: La fonction"Exporter en tant que script SQL" est prévue pour exporter les données des tables vers les bases de données des autres serveurs (SQL Server, Oracle, PostgreSQL etc.
"Export As SQL Script" is intended to export table data that will be inserted into a database system other than MySQL server (SQL Server, Oracle, PostgreSQL etc.
En outre, vous pouvez exporter un modèle directement dans un script DDL afin de rationaliser le processus d'écriture des déclarations SQL.
Additionally, you can export a model directly to DDL script to streamline the process of writing SQL statements.
Les objets géométriques des frontières peuvent être exportés en tant que Pour importer les données, utilisez un objet LayerMapping dans un script Python.
Boundary geometries may be To import the data, use a LayerMapping in a Python script.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.