Le soi-disant « code Aztec » contient toutes ces données personnelles, y compris les numéros des programmes de fidélité.
The so-called "Aztec code" has all that information as well, including frequent flyer numbers.
Ces noms seront mis en correspondance avec la convention d'attribution de noms native dans le code généré pour chaque langage de programmation.
These names will be mapped to the native naming convention in generated code for each programming language.
Le navigateur Java interprète ces codes intermédiaires et les exécute comme un programme exécutable sur l'ordinateur de l'utilisateur.
The Java browser interprets these bytecodes and runs them as an executable program on the user's computer.
Si vous voyez l'un de ces codes d'erreur, cela indique un problème avec le composant de mise à jour du programme.
If you're seeing one of these error codes, it indicates a problem with the update component of the program.
Ces programmes sont essentiellement fondés sur les recommandations internationales et le Code européen d'éthique de la police.
International recommendations and the European Code of Conduct are essential source for developing these programmes.
Ensuite, on a les programmes d'évaluation des soins aux animaux, qui représentent une autre façon d'assurer le respect de ces codes.
Then you have the animal care assessment programs, which are another way of ensuring that those codes are being followed.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.