Qu'il s'agisse d'implémenter des fonctions simples, de publications de contenu en serveur PHP ou client JavaScript voire de comprendre le fonctionnement d'applications complètes, veuillez vous reporter aux screencasts Démarrer avec AuverCloud Studio et aux tutoriels Démarrer avec AuverCloud API. Etudes de cas
To implement simple functions, to publish content in PHP or JavaScript, or to understand how some applications work, please see the screencasts To get sarted with AuverCloud Studio and the tutorials To get started with AuverCloud API.
Autres résultats
Vous utilisez les Web Services REST ou le client JavaScript (formulaire embarqué)
Le graphique ci-dessus reflète le modèle de données d'entités utilisé par un client mobile ou JavaScript, qui agrège un certain nombre d'entités sur un seul écran d'information.
The above graph reflects the data entity model utilized by a mobile or Javascript client which aggregates a number of entities on a single informational screen.
Les différentes méthodes de validation sont abordées (fichier XML, validation manuelle, annotations), que ce soit côté serveur ou côté client (JavaScript).
The different methods of validation are explained (XML file, manual validation, annotations), whether it is server-side or client-side (JavaScript).
Wikipedia propose un riche ensemble d'outils pour le débogage côté client JavaScript.
Wikipedia offers a rich set of tools for debugging client side JavaScript.
Traitement de commandes et informations aux clients Javascript est désactivé dans votre navigateur.
Le client JavaScript POSTe le formulaire de paiement sur vos serveurs
The JavaScript client POSTs the payment form to your servers.
En utilisant un client javascript vous pouvez vérifier le nom de la fenêtre dans lequel s'ouvre votre cadre.
Using client side javascript you can check the name of the window your frame is being opened in.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.