S'inscrire Aide
fr ···
Traduction Context Conjugaison Synonymes
Rejoignez Reverso
Publicité
Publicité
Publicité
Ces exemples peuvent contenir des mots vulgaires liés à votre recherche
Ces exemples peuvent contenir des mots familiers liés à votre recherche

Traduction de "pas" en anglais

Suggestions

Les configurations pas disponibles n'existent pas.
The configurations that are "not available" do not exist.
Ce n'est pas votre ami, il ne s'appelle pas Reynolds.
But he could not have been a very good friend of yours, Mister because his name is not George Reynolds.
Les couches piézoélectriques ne présentent pas ou quasiment pas de zones n'ayant pas d'activité piézoélectrique.
The piezoelectric layers have no or almost no piezoelectrically inactive regions.
N/R3 Non réalisé - pas d'étude, pas de rapport, pas de consultation, pas de groupe de travail, pas de projet de loi, pas de dotation budgétaire.
N/I3 Not Implemented - no study, no report, no consultation, no working committee, no legal drafting, no budgetary provision.
Il n'y a pas un endroit, pas une rue, pas une maison, pas un jardin, pas une plage, pas une montagne qui ne soit envahi de gens.
There is no place, no street, no house, no garden, no beach, no mountain that is not filled with people.
J'étais tellement occupée à faire la loi : pas d'effractions, pas de vols, pas de garçons.
I was so busy laying down the law - no stealing from my wallet, no breaking into my store, no boys in your room.
Cela veut dire pas de quotas, pas de discrimination à rebours, pas de traitements préférentiels arbitraires.
This means no quotas, no reverse discrimination and no arbitrary preferential treatment.
Mais cela veut dire pas de rendement, pas de transparence, parfois même pas d'authenticité.
But that means no efficiencies, no transparency, sometimes not even authenticity.
Par conséquent, ne pensez pas que cette lettre n'a pas été respectée.
So, please do not think that no one paid any attention to the letter I received.
Je ne peux pas pas pas.
I don't think I can, can, can.
C'est pas qu'il aimait pas les Noirs.
Not that he had it in for the colored, but just as a kind of a safety tip.
On rentre pas ensemble, rêve pas.
I'm not going home with you, so don't even think about it.
Pas ça, pas ça, pas ça, pas ça.
Don't want that, don't want that, don't want that, don't want that.
La métaphore de cet exercice est que sans règles on ne peut pas jouer : pas de règle, pas de jeu ; pas de règle, pas de contrat, pas d'avenir.
The metaphor of this exercise: without rules we can't play, no rule no game, no rule no contract, no future.
Cependant cette conduite ne justifie pas l'établissement des normes fortement contraignantes qui ne sont pas réalisables et dont la nécessité n'a pas été démontrée.
However, this performance does not justify the highly restrictive standards which are unrealistic and not demonstrated to be necessary.
Te fâche pas, ou me hais pas, mais c'est Navid qui devrait décider, pas toi.
Okay, I don't want you getting mad at me, or hating me again, but Navid should be the one to make that decision, not you.
Ils ne veulent pas se rendre compte qu'il n'y a pas un seul pas, moralement ou factuellement, entre Birmingham et Los Angeles.
They don't want to realize that there is not one step, morally or actually, between Birmingham and Los Angeles.
La pratique ne s'en poursuit pas moins et il n'y a pratiquement pas eu récemment de conflit où elle n'ait pas fait son apparition.
Nevertheless, the practice continues and has been an element of virtually every single recent conflict.
S'ils ne tombent pas amoureux, pas de mariage, pas d'enfants.
If they don't meet, they won't fall in love, they won't get married and they won't have kids.
Cuite ou pas, elle n'en aurait pas parlé si y avait pas moyen.
Drunk or not, she wouldn't have put it out there if it wasn't a possibility.
Aucun résultat pour cette recherche.

Résultats: 6626777. Exacts: 6626777. Temps écoulé: 3378 ms.

pas encore +10k

Mots fréquents: 1-300, 301-600, 601-900, Plus

Expressions courtes fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Expressions longues fréquentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Plus

Développé par Prompsit Language Engineering pour Softissimo