Par ailleurs, les moteurs de recherche comme Google n'ont pas besoin de vivre une expérience utilisateur intéressante et par le fait même, n'ont pas besoin de JavaScript pour lire la source et le contenu d'une page.
In addition, search engines like Google do not need to live a compelling user experience and thereby do not require JavaScript to read the source and content of a page.
Autres résultats
Vous n'avez pas nécessairement besoin de JavaScript pour créer des projets 3D impressionnants dans le navigateur web.
Contrairement à l'onglet de suggestions, vous n'avez pas besoin de remplacer le code JavaScript à chaque fois que vous mettez à jour votre Web Widget.
Unlike with the Feedback Tab, there's no need to replace the Javascript code every time you update your Web Widget.
Vous n'avez pas besoin de savoir comment écrire Javascript comme un pro comme After Effects va faire le gros du travail pour vous via l'icône de sélection.
You don't need to know how to write Javascript like a pro as After Effects will do most of the work for you via the Pick Whip.
Les cartes récits d'Esri constituent la meilleure technologie prête à l'emploi; vous n'avez pas besoin de connaître HTML, JavaScript ni CSS.
Esri Story Maps is the best plug-and-play technology; you don't need to know HTML, JavaScript or CSS.
Vous n'avez pas besoin de connaître le language JavaScript, jQuery et CSS pour travailler sur MediaWiki, mais vous en aurez peut-être besoin, en fonction de ce que vous choisissez de faire.
You don't have to be familiar with JavaScript, jQuery and CSS to work on MediaWiki, but you might need to, depending on what you choose to work on.
Nous sommes désolés mais notre site a besoin de JavaScript.
We are sorry but the web-sites are just being remade...
Ce site a besoin de JavaScript et de cookies pour fonctionner correctement.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.