C'est comme si le code génétique de l'Art du mouvement programmait à l'écran l'idée d'une révolution permanente.
It was as if the genetic codes of that artistic movement were programming the concept of a permanent on-screen revolution.
Chaque retrait nécessite à la fois le numéro de compte et le code guichet.
Each withdrawal requires both the account number and the sort code.
Je n'ai pas pu recevoir mon salaire car le code bancaire était incorrect.
I couldn't receive my paycheck because the routing number was incorrect.
Le code de la route est fait pour être respecté par tout le monde.
The rules of the road are meant to be followed by everyone.
Ton attitude pendant la réunion était en désaccord avec le code de conduite interne.
Your attitude during the meeting clashed with the internal code of conduct.
Elle a utilisé une boucle pour répéter les calculs sans réécrire le code.
She used a loop to repeat the calculations without rewriting the code.
Le code bancaire garantit que les fonds sont envoyés à la bonne institution financière.
The routing number ensures funds are sent to the correct financial institution.
Le code du casier est un nombre à trois chiffres que tu dois mémoriser.
The locker code is a three-digit number you need to memorize.
Si tu veux participer à l'appel, compose le code d'accès.
If you want to join the call, dial in using the passcode.
Une seule erreur dans le code a suffi pour planter tout le programme.
A single error in the code was enough to wreck the whole program.
Le code compilé est prêt à être exécuté sur le serveur sans problème.
The compiled code is ready to be executed on the server without issues.
Elle a dû redire le code plusieurs fois avant qu'il le retienne enfin.
She had to repeat the code several times before he finally remembered it.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.