Depuis des siècles, les bougies jouent un grand rôle culturel lors de nombreux événements festifs et de recueillement.
For centuries, culture has played an important role in many festive and contemplative occasions.
Reims l'effervescente est aussi une ville du 21e siècle qui bouge et évolue.
Reims the effervescent is also a city of the 21st century in motion and evolution.
C'est un siècle où tout bouge. Surtout dans les milieux urbains, où des métiers s'éclipsent alors que de nouveaux savoir-faire émergent.
Nothing was left untouched, especially in urban areas, where entire trades disappeared with the emergence of the new methods of production.
À l'image d'un XIXe siècle où tout bouge, tout change, tout s'invente, Carl Friedrich Bucherer bouscule les traditions.
Like the century into which he was born, an era of invention and new ideas, Carl Friedrich Bucherer broke with tradition.
Ce n'est qu'à la fin du 15e siècle que les bougies en cire d'abeille arrivèrent également dans les maisons des citoyens nantis.
Only at the end of the 15th century did beeswax candles find their way into the homes of wealthy citizens.
Clin d'œil aux collections de vaisselle marbrée, reprenant une technique rare et précieuse du XVIIIè siècle, ces bougies rondes en cire mêlée contribuent à créer de jolies tables.
A nod to collections of marble dishes, using a rare and precious technique of the eighteenth century, these round candles in mixed wax create beautiful tables. €30.00
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.