Les rapports sur ces réunions devraient bénéficier d'une large diffusion.
وينبغي تعميم التقارير المتعلقة باجتماعات المحفل على نطاق واسع.
Nous existons pour la poursuite et l'avancement des connaissances scientifiques et leur large diffusion et application bienveillante.
نحن موجودون للسعي والنهوض بالمعرفة العلمية ونشرها على نطاق واسع والتطبيق الخير.
Pour diverses raisons, une large diffusion de ces modules ont pas reçu.
Peu de chansons bénéficient d'une large diffusion immédiatement après leur sortie.
Les scientifiques ont présenté leurs résultats dans une publication à large diffusion destinée au grand public.
Ils cherchent un podcast à large diffusion pour faire connaître leur nouvelle association caritative.
يبحثون عن بودكاست واسع الانتشار للتعريف بجمعيتهم الخيرية الجديدة.
Les autorités ont choisi un site d'information à large diffusion pour annoncer les nouvelles mesures sanitaires.
اختارت السلطات موقعًا إخباريًا واسع الانتشار للإعلان عن التدابير الصحية الجديدة.
Un réseau social à large diffusion permet de partager instantanément des informations avec des millions d'utilisateurs.
يُتيح موقع التواصل الاجتماعي واسع الانتشار تبادل المعلومات فورًا مع ملايين المستخدمين.
Ces mesures ont fait l'objet d'une très large diffusion.
وقد عممت هذه التدابير على نطاق واسع جدا.
Les volontaires traduisent les signes d'alerte en un langage se prêtant à une large diffusion auprès des communautés afin qu'elles réagissent.
ويترجم المتطوعون إشارات الإنذار إلى لغة مناسبة للنشر على نطاق واسع والاستجابة المجتمعية.
Le livre a connu une large diffusion, atteignant des lecteurs dans tous les coins du pays.
تم توزيع الكتاب على نطاق واسع، وبلغ القراء في كل زاوية من البلاد.
Un site d'actualités à large diffusion peut façonner l'image d'un pays à l'étranger.
يمكن لموقع أخبار واسع الانتشار أن يصوغ صورة بلدٍ ما في الخارج.
La convention contre la torture et son protocole facultatif font l'objet d'une large diffusion.
ويحظى كل من اتفاقية مناهضة التعذيب وبروتوكولها الاختياري بنشر على نطاق واسع.