Ne pas renoncer à la médecine traditionnelle, mais simplement le compléter.
La rumeur qu'il n'est pas mort mais simplement occulté commence à courir.
الاشاعه التي لا تموت ولكن ببساطة لا تحجبها يبدأ بالظهور.
Aller seul ne signifie pas refuser l'amitié, mais simplement garder son autonomie.
الاعتماد على النفس لا يعني رفض الصداقة، بل مجرد الحفاظ على قدر من الاستقلالية.
Un langage correct ne signifie pas parler de façon compliquée, mais simplement respecter la grammaire.
اللغة السليمة لا تعني التحدث بطريقة معقدة، بل مجرد الالتزام بقواعد النحو.
Pour certains, cela peut ne pas être un objectif, mais simplement un souhait.
بالنسبة للبعض قد لا يكون هذا هدفًا، ولكن مجرد أمنية.
Ce n'est pas une déclaration scientifique, mais simplement une hypothèse sans aucune preuve.
هذا ليس بيانا علميا، ولكن مجرد افتراض دون أي دليل.
La pauvreté ne devrait jamais être un stigmate, mais simplement une situation à surmonter.
لا ينبغي للفقر أن يكون وصمة أبداً، بل مجرد حالة يمكن تجاوزها.
Pour elle, créer une société vraiment égalitaire n'est pas utopique, mais simplement très difficile.
بالنسبة لها، إنشاء مجتمع عادل فعلًا ليس فكرة طوباوية، بل مجرد هدف شديد الصعوبة.
Pas par intérêt, mais simplement parce que j'aime écrire à ce sujet.
ليس من الفائدة، ولكن ببساطة لأنني أحب أن أكتب عن ذلك.
Ce n'est pas un grand héros, mais simplement un gentil qui pense d'abord aux autres.
إنه ليس بطلاً عظيماً، بل مجرد إنسان طيب يقدّم الآخرين على نفسه.
Nous espérons que cela ne sera pas un adieu, mais simplement une séparation temporaire pour vous.
نأمل أن لا يكون هذا وداعًا، بل مجرد فصل مؤقت لك.
Insistez sur le fait qu'il ne s'agit pas d'une punition, mais simplement d'une conséquence médicale naturelle.
التأكيد على أن هذه ليست عقوبة، ولكن ببساطة نتيجة طبية طبيعية.
La défense a soutenu que l'incident n'était pas des coups et blessures aggravés, mais simplement une bagarre de bar.
جادلت الدفاع أن الحادثة لم تكن اعتداء جسيم، بل مجرد شجار في البار.