Cet appareil intelligent mémorise les programmes que tu regardes et te recommande des séries similaires.
Este dispositivo inteligente guarda en memoria los programas que ves y te recomienda series parecidas.
Des prix plus bas ne peuvent pas venir aux programmes que vous voulez.
Los precios más bajos no pueden llegar a los programas que desea.
Ces campagnes ont eu un impact tant sur les programmes que sur les politiques.
On dirait un des programmes que j'ai développés pour ma thèse.
Mettez votre compréhension en langage naturel dans les programmes que vous écrivez.
Coloque su entendimiento del lenguaje natural en los programas que escribe.
Installez les programmes que vous utilisiez sur votre ancien ordinateur.
Instala todos los programas que utilizabas en tu equipo antiguo.
Nous voulons pouvoir créer des programmes que nous pouvons effectivement exécuter.
Queremos ser capaces de crear programas que realmente se puedan ejecutar.
Pas seulement les programmes que l'individu veut immédiatement suivre.
No solo los programas que el individuo quiere tomar de inmediato.
Choisissez les applications et programmes que vous considérez comme appropriées pour votre enfant.
Elija las aplicaciones y programas que considere apropiados para su hijo.
Installez uniquement les programmes que vous avez reçus d'une source fiable.
Solo instale programas que haya recibido de una fuente confiable.
C'est l'un des meilleurs programmes que n'importe qui peu offrir.
Es uno de los mejores programas que cualquiera podría producir.
Aptitude téléchargera et installera les programmes que vous avez spécifié.
Aptitude descargará e instalará los programas que hayas especificado.
Voici quelques programmes que je ne peux pas faire sans.
Éstos son algunos programas que no puedo prescindir.