On commencera par une diapo d'introduction très simple, sans trop d'informations.
We beginnen met een heel eenvoudige introductieslide, zonder al te veel informatie.
À propos de sélection naturelle, on commencera par un projet en duo.
Over natuurlijke selectie gesproken, je werkt met een partner.
Le mariage commencera par un apéritif, puis le rôti sera servi sur la terrasse.
De bruiloft begint met een aperitief, daarna wordt het hoofdgerecht op het terras geserveerd.
Le gala d'ouverture du festival de danse commencera par un spectacle de la troupe nationale.
De feestelijke openingsavond van het dansfestival begint met een voorstelling van het nationale gezelschap.
On commencera par revoir comment imprimer les pompes sur vos bouteilles d'eau.
We beginnen met spiekbriefjes printen, als labels voor jullie waterflesjes.
On commencera par une réunion d'équipe, et après ça chacun retournera à ses dossiers.
We beginnen met een teamvergadering en daarna gaat iedereen weer met zijn dossiers aan de slag.
Selon le plan d'audit interne, l'équipe commencera par vérifier la gestion des stocks.
Volgens het interne auditplan begint het team met een controle van het voorraadbeheer.
De façon similaire aux années précédentes, le festival commencera par un grand concert gratuit.
Net als in de voorgaande jaren begint het festival met een groot gratis concert.
Le système est également protégé par https, un protocole internet sécurisé.
Het systeem wordt bovendien beschermd met https, een beveiligd internetprotocol.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.