Le directeur veut jeter les fondations d'une nouvelle culture d'entreprise, plus ouverte et collaborative.
Directorul vrea să pună bazele unei noi culturi organizaționale, mai deschise și mai colaborative.
L'objectif de leur encyclopédie collaborative est d'assembler les connaissances humaines dans toutes les langues.
Scopul enciclopediei lor colaborative este să reunească tot ce a acumulat omenirea ca știință și cunoaștere, în toate limbile.
Notre plateforme collaborative est configurée pour encourager le partage ouvert des documents internes.
Platforma noastră colaborativă este configurată pentru a încuraja schimbul deschis de documente interne.
On dit que la troisième promotion a une ambiance très soudée et collaborative.
Se spune că în a treia serie atmosfera este foarte unită și colaborativă.
Tous les documents partagés doivent être transférés vers la nouvelle plateforme collaborative d'ici demain.
Toate documentele partajate trebuie mutate pe noua platformă colaborativă până mâine.
Le partage du savoir entre collègues rend l'ambiance de travail plus collaborative et stimulante.
Împărtășirea cunoștințelor între colegi face atmosfera de la muncă mai colaborativă și mai motivantă.
Sur cette plateforme d'expression collaborative, chacun peut commenter et améliorer les textes des autres.
Pe această platformă de exprimare colaborativă, oricine poate comenta și îmbunătăți textele celorlalți.
Ils espèrent transformer radicalement leur entreprise grâce à une nouvelle stratégie plus collaborative.
Speră să își schimbe din temelii compania printr-o nouă strategie, mai colaborativă.
Sans compétence relationnelle, il est difficile de créer une ambiance de travail vraiment collaborative.
Fără abilități de relaționare este greu să creezi o atmosferă de lucru cu adevărat colaborativă.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.