Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
care codifică
Ce qu'ils ont tous en commun c'est que ces matériaux sont structurés à l'échelle nanométrique, et qu'ils ont une séquence d'ADN qui code une séquence protéique, qui leur donne le plan pour qu'ils puissent construire ces structures vraiment merveilleuses.
Ce au toate acestea în comun e că aceste materiale sunt produse la scară nanometrică, și că au o genă ADN care codifică secvența unei proteine, care le oferă schița de-a construi aceste structuri cu adevărat uimitoare.
Pdf417 est un code-barres courant avec une haute densité en 2D qui code jusqu'à 1108 octets d'informations.
Pdf417 este o simbologie populară de înaltă densitate 2D care codifica până la 1108 biţi de informaţii.
KRAS (prononcé ka-rass) est un proto-oncogène qui code la protéine KRAS, une protéine de signal intracellulaire impliquée dans la stimulation de la croissance cellulaire (pour distinguer les gènes des protéines, les noms des gènes sont écrits en italique par convention).
KRAS (pronunţat chei-ras) este o proto-oncogenă care codifică proteina KRAS, o proteină de semnalizare intracelulară implicată în stimularea creşterii celulare (pentru a deosebi genele de proteine, numele genelor sunt scrise, în mod convenţional, cu italice).
La maladie est provoquée par des mutations du gène LPIN2 situé sur le chromosome 18p qui code une protéine appelée lipine 2.
Boala este cauzată de mutații ale genei LPIN2 pe cromozomul 18p, genă care codifică o proteină numită lipin-2.
L'opérateur de la télévision musicale française RFM TV a cessé uncoded (ACCORD DE LIBRE-ÉCHANGE) distribution du système de satellites Astra en position 19,2 º E et clos, qui code pour le programme pour tous les publics, regardent canal d'écart.
Operatorul francez de televiziune de muzică RFM TV oprit necodificate (ALS) distribuția sistemului de sateliți Astra la poziția º E și 19,2 încheiat, care codifică programul pentru toate segmentele de public, urmăresc canalul de decalaj.
Ces changements ont créé des situations qui code actuel ne était pas capable de gérer, mais nous souhaitons que cette nouvelle version sera un peu plus capable de faire.
Aceste schimbări creat situații care codului curent nu a fost în măsură să se ocupe de, dar dorim aceasta noua versiune va fi un pic mai capabil de a face.
Et donc vous pouvez obtenir un milliard de virus différents qui sont tous génétiquement identiques, mais ils diffèrent les uns des autres en fonction de leurs terminaisons, sur une séquence qui code une protéine.
Putem continua și crea un miliard de virusuri diferite care genetic sunt identice, dar se diferențiază unul de celălalt la extremități, cu o singură secvență care programează o proteină.
On a étudié chaque brin d'ADN, pour essayer de trouver l'allèle du gène qui code ses pouvoirs.
Am parcurs fiecare șir din codul genetic, încercând să identificăm mutațiile care i-ar determina aptitudinile.
Et donc vous pouvez obtenir un milliard de virus différents qui sont tous génétiquement identiques, mais ils diffèrent les uns des autres en fonction de leurs terminaisons, sur une séquence qui code une protéine.
Putem continua și crea un miliard de virusuri diferite care genetic sunt identice, dar se diferențiază unul de celălalt la extremități, cu o singură secvență care programează o proteină.
Ce qu'ils ont tous en commun c'est que ces matériaux sont structurés à l'échelle nanométrique, et qu'ils ont une séquence d'ADN qui code une séquence protéique, qui leur donne le plan pour qu'ils puissent construire ces structures vraiment merveilleuses.
Ce au toate acestea în comun e că aceste materiale sunt produse la scară nanometrică, și că au o genă ADN care codifică secvența unei proteine, care le oferă schița de-a construi aceste structuri cu adevărat uimitoare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.