EI BINE, AM LUAT O LIMUZINA, okay?
All right, I took a limo, okay?
BINE... AM LUAT FURSECUL.
Okay... I got the cookie.
AM LUAT BEBELUSUL! - HAIDE!
I got the baby! I got the baby!
AM LUAT AIA DE LA UNA DIN VICTIMELE TALE.
We took that from one of your victims.
TOT CE TREBUIA LUAT, AM LUAT.
Everything that's meant to go, I took.
AM LUAT O BUCATA DE LA VECCHIO'S.
I got a half pound from vecchio's.
DE-ASTA AM LUAT APARTAMENTUL.
That's why I took the apartment.
CÂT ERAI PLECAT, AM LUAT O LECTIE DE AUTO-APARARE.
While you were gone, I took a self-defense class.
DUPA CE A MURIT, AM LUAT ASUPRA MEA SA-I REVAD VECHILE DOSARE.
After he died, I took it upon myself to review his old files.
AM LASAT-O LÂNGA UN BAR, ÎN FAIRFAX. AM LUAT UN TAXI.
I left it outside a bar in Fairfax. I took a cab.
SORA MEA LOCUIESTE ÎN RENTON, ASA CA AM LUAT MASINA.
My sister lives in Renton, so I took our car.