SPRE NOROCUL MEU, AM SI O PERECHE DE ASI ALĂTURI.
Lucky for me, I got a pair of aces to go with.
O ASI este singurul lucru care poate salva planeta asta.
An ASI is the only thing that can save this planet.
Evident, știam despre munca sa pe care o făcea pentru ASI.
Naturally, we knew about the work he was doing for the ASI.
Evident, știam despre munca sa pe care o făcea pentru ASI.
Naturally, we knew about the work he was doing for the ASI.
Am început incubarea unui nucleu similară a propriei noastre ASI.
I've begun incubating a similar kernel of our own ASI.
Știi că o altă ASI ar apărea în curând.
You know another ASI would soon arise.
Și mai sunt trei cercetători de la ASI.
And there are three other ASI researchers.
Întrebați la ASI, vorbiți cu un responsabil.
Ask ASI, talk to a comptroller.
Și ai fost consultant încorporat la ASI.
And you were an embedded contractor for SIA.
O să tăiem un ofițer ASI.
We'll cut up an ISA officer.
Este disponibilă o interfaţă ASI pentru module slave.
D-le, e vorba de încălcarea unui protocol ASI.
societățile de transport obțin un ASI de nivel corespunzător.
an FSC at the appropriate level shall be obtained for companies providing transportation.