An nou, obiective noi; e timpul să porniți motoarele la serviciu.
New year, new goals; it's time to rev up your engines at work.
An junior, te-au condus națiunea la trei puncte de fotografiere.
Junior year, you led the nation in three-point shooting.
Haideţi să muncim împreună ca să facem acest An un succes răsunător.
Let us work together to make the Year a resounding success.
An în care precipitaţiile sau debitele sunt semnificativ deasupra celor normale.
Year in which precipitation or streamflow is significantly above normal.
An year old, am jucat tot sezonul cu o mână ruptă.
Freshman year, I played the whole season with a broken hand.
Întotdeauna sărbătorim Noul An sunând rudele din străinătate imediat după miezul nopții.
We always ring in the new year by calling relatives abroad right after midnight.
Un An nou fericit familiei tale în special băieților noștri confirmați.
Happy New Year to your family, especially our confirmed boys.
De obicei sărbătorim Noul An la bunici, mâncând împreună mâncăruri tradiționale.
We usually ring in the new year at my grandparents', eating traditional dishes together.
Au sărbătorit Noul An făcând voluntariat la adăpost, în loc să petreacă în oraș.
They rang in the new year volunteering at the shelter instead of partying downtown.
Plănuim să sărbătorim Noul An liniștit, doar cu familia și jocuri de societate.
We're planning to ring in the new year quietly, just family and board games.
Hai să sărbătorim Noul An împreună, gătim cina și privim artificiile orașului.
Let's ring in the new year together, cooking dinner and watching the city fireworks.
Întotdeauna sărbătorim Noul An privind artificiile de pe acoperiș, în centru.
We always ring in the new year watching fireworks from the rooftop downtown.
Au sărbătorit Noul An cu o mică petrecere în curte și artificii de mână.
They rang in the new year with a small backyard party and sparklers.