Așteaptă puțin, mă uit eu pe orar pentru tine.
Wait a jiffy, I'll check the schedule for you.
Așteaptă într-o clipă cât îmi iau cheile de pe masă.
Wait half a tick while I grab my keys from the table.
Așteaptă aici până când medicația își face efectul și respiri mai ușor.
Wait here until the medication kicks in and your breathing becomes easier.
Așteaptă până când zeama dă în clocot înainte să adaugi orezul.
Wait until the broth comes to a boil before adding the rice.
Așteaptă puțin după semnal înainte să traversezi strada în siguranță.
Wait a moment after the signal before crossing the street safely.
Așteaptă până mâine; până atunci, planul se limpezește frumos.
Wait until tomorrow; by then, the plan should shake out nicely.
Așteaptă un minut, trebuie să mă adun înainte să continuăm negocierea.
Wait a minute, I need to collect myself before we continue negotiating.
Așteaptă până când șeful citește acel email, apoi o să vezi scântei.
Wait until the boss reads that email; then you'll watch the feathers fly.
Așteaptă un minut, nu poți să scapi cu basma curată.
Wait a minute, you can't get away with this.
Așteaptă o oră după ce ai mâncat, înainte să înoți.
Wait an hour after you eat before you go in swimming.
Așteaptă o secunda mă refeream ca de la tata la fiica.
Wait a minute, I was saying like father and daughter.
Asteapta, și dacă asta este fetita care a fost omorâta...
Wait, what if this is the little girl that was...
Așteaptă, cred că cheia de urgență e undeva pe aici.
Wait, I think the key emergency is somewhere around here.