De fapt, el a acoperit o indiscreție a prietenului său cel mai bun... care a fost într-adevăr tatăl tău.
Actually, he was covering an indiscretion of his closest friend... who was your real father.
Deocamdată văd doar pe cineva cu un job bun... care pare drăguț și politicos, și mama îl place.
So far all I see is someone who apparently has a good job... seems nice and polite, and my mother likes him.
Deocamdată văd doar pe cineva cu un job bun... care pare drăguț și politicos, și mama îl place.
So far all I see is someone who apparently has a good job,... seems nice and polite, and my mother likes him.
Știu un tehnician bun... care s-ar pricepe.
I know a very capable computer technician... who might have some familiarity with your setup.
Ascultă, unde vom găsi un om bun... care conduce sau de grup?
Say, where are we going to find a good man... to head the outfit on the trail?
Știu un tehnician bun... care s-ar pricepe.
I know a very capable computer technician... who might have some familiarity with your setup.
Bun... care vrăjitoare ar vrea să-l invoce pe Samhain și să-și ceară noaptea înapoi?
Okay, so some witch wants to raise Samhain and take back the night?
Bun... care vrăjitoare ar vrea să-l invoce pe Samhain și să-și ceară noaptea înapoi?
Okay, so some witch wants to raise samhain And take back the night?
și iți mulțumim pentru Josey Wales... pe care l-ai făcut dintr-un criminal... de partea -un om bun... care ne-a scăpat de filistini.
And thanks a lot for Josey Wales... who you changed from a murdering bushwhacker... on the side of a better man... in time to deliver us from the Philistines.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.