Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Cod al
code of
codename for
codename of
Conducerea partidului a abordat noul Cod al Educaţiei, a propus schimbarea condiţiilor de susţinere a examenelor de bacalaureat şi a promis lansarea unui proiect de asigurare a tinerilor specialişti cu locuinţe şi salarii decente.
The party's leaders discussed the new Code of Education, proposed changes for the conditions of the baccalaureate examinations and promised to launch a project aimed at providing young specialists with housing and decent salaries.
Am lansat ideea de a face un Cod al Urbanismului, iar specialiștii din domeniu au spus că durează un an de zile dezbaterea pe acest cod, că trebuie realizat cu o planificare foarte exactă.
We have launched the idea of making the Code of Urbanism and experts in the field have said that last year a debate on this code should be done with a very precise planning.
Se întrevăd pe undeva anumite accente cu caracter politic, au fost utilizate anumite surse care sunt la limita legalităţii, eu le-am identificat ca unele fiind subversive, însă, din perspectiva actualului Cod al Audiovizualului nu pot fi aplicate sancţiuni.
There are some political accents, some sources that are at the limit of legality have been used, I have identified them as being subversive, but under the present Code of Audiovisual no sanctions can be applied.
O importantă propunere, în acest sens, se regăsește în proiectul unui Cuprins (Schiţa) de Cod al colectivităților locale, propus în anexa lucrării.
One important proposal in this line is found in the sketch project (contents) Code of local communities, which is proposed in the Annex of this work.
Comisia dorește să își reafirme angajamentul în acest sens prin publicarea prezentului Cod al celor mai bune practici, care are drept obiectiv asigurarea unor proceduri cât mai eficiente și benefice pentru toate părțile interesate.
The Commission wishes to reaffirm that commitment by issuing this Code of Best Practice to make procedures as productive and efficient as possible for all parties concerned.
În raporturile cu publicul, instituţiile şi funcţionarii acestora vor respecta principiile stabilite în prezentul Cod al bunei conduite administrative, denumit în cele ce urmează "codul".
In their relations with the public, the institutions and their officials shall respect the principles which are laid down in this Code of Good Administrative Behaviour, hereafter referred to as "the Code".
De asemenea, sursa citată a mai spus că potrivit noului Cod al Învăţămîntului, norma didactică universitară anuală prevede 550-600 ore, pe cînd potrivit standardelor europene aceasta ar trebui să fie de 300-400 ore, în funcţie de titlul ştiinţific şi gradul didactic.
She also said that according to the new Code of Education the University norm envisages 550-600 academic hours a year, whereas the European standards constitutes 300-400 hours depending on the scientists' titles and qualification degree.
Asta sugerează că acest Cod al lui Hammurabi are un punct de origine foarte avansat.
This suggests that the Code of Hammurabi comes from a very advanced point of origin.
In iulie 2006 a fost stabilit grupul de lucru (GL) pentru a concepe un Cod al Bunelor Practici
In July 2006 was establish a Working Group (WG) to develop a Code of Practice
Roma, Camera Arhitecților, noul Cod al contractelor publice și obligația de integrare a Criteriilor Minime de Mediu pentru construcții
Rome, Order of Architects, The new Code of Public Procurement and the obligation to integrate minimum environmental criteria for the construction industry
salută faptul că Eurojust a elaborat, în 2017, Ghidul de etică și conduită al Eurojust, care include și un Cod al bunei conduite administrative
Welcomes the fact that in 2017 Eurojust prepared the Eurojust Guide on Ethics and Conduct, which also includes a Code of Good Administrative Behaviour
Reprezentanții mediului de afaceri au semnalat faptul că actualul Cod al muncii conţine mai multe carenţe, care creează o serie de dificultăți în aplicarea lui.
Business representatives have signalled that the current Labour Code contains several shortcomings, which create a number of difficulties in its application.
Noul "Cod al îmbrăcămintei" a permis îndepărtarea unor valori tradiționale puternice din societatea turcă.
The dress code gave a chance for the removal of persistence of traditional values in the society.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant Cod al

Synonymes et analogies de "Cod al" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent Cod al

Résultats: 675. Exacts: 675. Temps écoulé: 63 ms.