Nu am putut să-l deschid dar... am stat aici gândindu-mă cât de mult te iubesc.
I couldn't bring myself to open it, but I've just been sitting here thinking about how much I love you.
Și zgomotul se repetă, dar cum deschid ochii... sunetele încep.
The din was repeated, but hardly open my eyes... sounds begin.
Dar dacă deschid ușile... nu va mai rămâne destul gaz ca să fac ce am plănuit.
there's not going to be enough gas for this to work.
"... dar când deschid ochii, visul se va risipi sau va rămâne?"
but when I open my eyes, will my dream be gone, or stay?
Oamenii fac să funcționeze Oamenii sunt bune părinții mei nu-l recunosc, dar ei dor de viața lor de aici Ei încearcă să recreeze această lume în America Dar când deschid fereastra...
The people make it work People are good My parents never admit it, but they miss their life here They try to recreate this world in America But when they open the window...
"Vreau să găsesc pe cineva care să mă iubească și să-mi spună..." "... să nu avem secrete și unde să se spună totul..." "... dar când deschid ochii, visul se va risipi sau va rămâne?"
Find someone to love my hear seemed to say... where secrets aren't held, and all is given away... but when I open my eyes, will my dream be gone, or stay?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.