Dar... te superi
Ajouter à une liste
Exemples avec "Dar... te superi" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... te superi dacă te aștept?
Este haios, Dar... te superi trebuie să ies și să țin un discurs.
But, mind you , I'm about to go out and give a speech with the eyes of the American public and the world on me.
Salut... Nu vreau să vă deranjez, dar... te superi ?
Autres résultats
Dar... Dacă nu te superi , as vrea să dau citire sfârșitului psalmului... Pe mii de dealuri.
But if you don't mind , first I'd like to read the rest of that psalm about the thousand hills.
Dar... dacă nu te superi , vreau sa dau prima data citire sfârsitului psalmului pe mii de dealuri.
But... if you don't mind , first I'd like to read the rest of that psalm... about the thousand hills.
Nu am fost niciodată un domn, dar... nu te superi , nu?
I never was very gentlemanly, but... you really don't mind it, do you?
Colț e un om bun, dar... 86, te superi dacă discut cîteva aspecte secrete ale cazului cu 99?
WELL, FANG'S A GOOD MAN, - BUT CHIEF - 86, DO YOU MIND IF I TALK OVER SOME CONFIDENTIAL ASPECTS OF THIS CASE WITH 99?
Colț e un om bun, dar... 86, te superi dacă discut cîteva aspecte secrete ale cazului cu 99?
WELL, FANG'S A GOOD MAN, - BUT CHIEF - 86, DO YOU MIND IF I TALK OVER SOME CONFIDENTIAL ASPECTS OF THIS CASE WITH 99?
Uite, apreciez că vi... dar dacă nu te superi... încearcă să nu vorbești prea mult.
Look, I really appreciate your coming but if you wouldn't mind try not to say too much.
A fost o plăcere să am grijă de câinele tău o săptămână... dar dacă nu te superi...
Listen, it's been a pleasure taking care of your dog for a week but if you don't mind...
Dar nu te superi... dacă ne-am strânge... ca asta?