Deci... cam asta este tot.:) Ceva aleatoriu ce ati vrea voi sa impartasiti?
Am So... that's about all.:) Any randomness you'd like to share?
Străin de realitate, bântuit de amintirile cu fiica sa, deci... cam la fel ca noi.
In and out of reality, haunted by the memory of his daughter, so you know, pretty much just like us.
Ok, păi, nu e chiar periculos, iar ea e prea tânără, deci... Cam, haide.
Okay, well, it's not not dangerous, and she's also too young, so... Cam, come on.
Dar, pe de altă parte, vom avea un autobuz nou ultimul tip, un maestru pentru îmbrăcămintea de scenă și... paturi bune, deci... cam despre asta e vorba.
But on the upside, we do have a brand-new bus, a nice master suite, and... and decent bunks, so... I guess that's about it.
"Ca aptitudini de pilot... era foarte tăcut, era mediocru, sau sub-mediocru, engleza lui era foarte stricată deci... cam asta este cea mai bună descriere pe care pot să vi-o dau în ceea ce îl privește."
"And consensus was, he was very quiet,"" average, or below average piloting skills, "" English was very poor"
Deci... cam târziu pentru a face curățenie pe feribot, nu-i așa?
So... bit late to be cleaning the ferry, isn't it?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.