Spam-ul, de exemplu, este o durere în gât, atât pentru Net ca un întreg şi pentru oricine primeşte-l.
Spam, for instance, is a pain in the neck, both for the Net as a whole and for anyone who receives it.
Pentru Net Free Equity pozitiv, dobânda va fi valoarea mai mare dintre ratele de vânzare ale pieței (bid) și zero.
For positive Net Free Equity interest will be the higher of market bid rates minus a mark-up and zero.
Hidrostatic, Lăţime de lucru: 1.07 m, Cositoare sprijinită/tractor pentru net
Hydrostatic, Working width: 1.07 m, Ride-on mower/lawn tractor
Fix. GUI Windows este acum orientată pentru NET 2.0 în loc de 3.5.
The Windows GUI is now targeted for.NET 2.0 instead of 3.5.
Pentru Net Free negativ, dobânda se va calcula folosind ratele de cumpărare (ask) din piață, plus un mark- dar niciodată mai puțin decât mark-up.
For negative Net Free Equity interest will be market ask rates plus a mark-up, however never less than the mark-up.
Costurile de difuzare simultană sunt costuri "imposibile" pentru NET TV, având în vedere cota sa de piață redusă și statutul său de întreprindere mică și mijlocie (IMM).
The simulcast costs are 'impossible' costs for NET TV, considering its low market share and SME status.
Mi-am început cariera ca stilist pentru Net-A-Porter și din acea perioadă a apărut ideea de WiShi, însă înainte de a face pasul spre această afacere, am lucrat la Belstaff, stilizam ținutele pentru David Beckham și Kate Perry pentru campania publicitară.
I began my career in styling at Net-A-Porter, and that's where the idea of WiShi first came about, but before I pursued the idea, I worked at Belstaff, styling the likes of David Beckham and Katy Perry.
Pentru net! Netul! Haide, haide! Patinați, băieți! Patinați!
The net! come on, come on! Skate, boys! Skate!
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.