She's a child, Javi, trying to play house.
Este o copilă, Javi... care se joacă de-a familia.
Got to go check something with Javi before he takes off.
Trebuie să merg să verific ceva cu Javi înainte să plece.
Pablo's dead, and Javi left me on my wedding day.
Pablo e mort, și Javi ma lăsat în ziua nunții mele.
Javi can't deliver them big numbers like I can.
Javi nu le poate da numere mari cum pot eu.
I guess I should've said - his real name is Javi.
Cred că ar trebui să-am spus - numele lui real este Javi.
We've all gone off the rails down here, Javi.
Am toate plecat de pe șine de aici în jos, Javi.
Pablo's dead, and Javi left me on my wedding day.
Pablo e mort, iar Javi m-a părăsit în ziua nunții.
You know, it didn't feel great betraying Javi like that.
Știți, nu m-am simțit bine să-l trădez astfel pe Javi.
Which is how I know that Javi is not a gun dealer.
Din cauza asta știu că Javi nu este un traficant de arme.
Javi, you better stop this before someone gets hurt.
Javi, mai bine oprești asta înainte ca cineva să fie rănit.
I won't speak to Javi anymore because he is a murderer.
Nu voi mai vorbi cu Javi pentru că el este un ucigaș.
I still can't believe Javi was engaged to that woman.
Încă nu pot să cred că Javi a fost logodit cu acea femeie.
She wants me to go to the desert to find Javi's guys.
Și vrea să mă duc în deșert să-i găsesc pe băieții lui Javi.