Our finest glass of Kool-Aid for the future mayor here.
Peg, adu cel mai bun pahar de suc pentru viitorul primar.
That's why this Kool-Aid isn't just for the women.
De aia acest suc nu e doar pentru femei.
Grab a cup of Kool-Aid from the table.
Ia o cană de suc de pe masă.
The goal is to catch the other team's flag without getting hit by their Kool-Aid balloons.
Trebuie să prindeți steagul adversarilor fără să vă nimerească baloanele lor cu suc.
Peg. Our finest glass of Kool-Aid for the future mayor here.
Peg, adu cel mai bun pahar de suc pentru viitorul primar.
Did you drink all the Kool-Aid?" She was always in my face.
Ai băut tot sucul?" Era tot timpul cu ochii pe mine.
Have Jack drink the Kool-Aid and sign up.
Pune-l pe Jack să bea suc și înscrie-l.
So you still drinking Teresi's Kool-Aid, cool.
Deci încă bei sucul lui Teresi, tare.
Now, get out of that pool and make me a Kool-Aid.
Acum, ieși din bazin, care și-mi facă o Kool-Aid.
Kids in this neighborhood are raised on Kool-Aid and powdered milk.
Kev, copiii din cartier sunt crescuți cu lapte praf și Kool-Aid.
All I see is hands in jars and some old Kool-Aid containers.
We can wear our p.j.'s... and eat gumdrops and drink Kool-Aid.
Ne putem purta pijamalele... să mâncăm caramele, și să bem Kool-Aid.
If it was a pact, we'd be drinking poisoned Kool-Aid together.
Dacă a fost un pact, ar trebui să bem Kool-Aid împreună.